Copiii învață idile? Ce fel de idiomuri sunt studiate și de ce? Copiii reușesc să le folosească cu succes în scris și vorbire? Dificultăți în studierea și depășirea lor.
Idiomele limbii engleze – sens și formare
O idilă este un cuvânt sau o frază comună cu semnificație culturală, care diferă de cea pe care ar sugera-o cuvintele sale constitutive; adică Cuvintele împreună au un sens care este diferit de definiția din dicționar a cuvintelor individuale. Conform unei alte definiții, o idiomă este o formă verbală sau o expresie a unei limbi date, care este unică în sine, gramatic și semantic și nu poate fi înțeleasă prin semnificațiile individuale ale elementelor sale.
Idiomele nu sunt metafore sau alte părți ale vorbirii artistice, cum ar fi comparații, hiperbole. Idiomele nu trebuie confundate cu proverbe care se bazează pe experiența de viață și bunul simț.
Se estimează că există aproximativ 25.000 de idiom în engleză.
Ce rol joacă idiomele în limbaj
Idiomele dezvoltă limbajul. Sunt unul dintre ingredientele de bază pentru culoarea limbajului într-o civilizație. Ele pot face limbajul interesant și dinamic. În viața de zi cu zi, idilele aduc un gust special al ilustrației bogate a realității.
De ce idiomele sunt însărcinate
Răspunsul se datorează „sensului” său. Le este greu să fie înțelese, în special de oamenii care nu se nasc cu acest limbaj, deoarece semnificația lor este metaforică. Idiomele sunt umplute cu simbolism și poartă imagini specifice. Sună ciudat și dificil de înțeles de Studenții de limbă engleză.
Învață copiii în educație și când începe studiul?
Răspunsul la această limbă este – da! În procesul de învățare a limbilor străine, copiii întâlnesc multe idiome, cele mai multe fiind utilizate în mod activ în comunicarea orală. Deoarece nu există nicio modalitate de înțelegere a acestor termeni datorită traducerii lor speciale. , trebuie învățați cu sensul lor metaforic.
Începutul învățării prin utilizarea de idiomuri trebuie început atunci când există gândire abstractă formată și copilul este capabil să perceapă forme artistice abstracte de vorbire.
Vârsta școlară timpurie este de obicei recomandată, dar poate începe mai devreme.
Ce idiomuri învață copiii și de ce
Una dintre primele expresii metaforice pe care copiii le fac cunoștință sunt idiomele precum:
- rains cats and dogs – cu semnificație: Vali Silno;
- a fish out of water – cu sens: se simte inconfortabil, nu în mediul său;
- lion’s share – însemnând: cea mai mare pondere;
- sticky fingers – cu sens: ia lucruri care nu-i aparțin;
- еat words – cu sens: îți ia cuvintele înapoi;
- piece of cake – cu sens: ceva foarte ușor de făcut;
- once in a blue moon – cu sens: foarte rar;
- a hot potato – sens: o situație de conflict cu care este dificil de rezolvat sau incomod pentru cineva;
- when pigs fly – cu sens: ceva imposibil de întâmplat;
- miss the boat – cu sens: șansă de eșapament;
- apple of somebody’s eye – sensul: foarte valoros pentru cineva;
- zip your lip – cu semnificație: nu mai vorbiți;
- fair and square – sens: cinstit și onorabil;
- strike when the ion is hot – cu sens: acționează în timp ce există o oportunitate;
- old school – sensul: ceva care este seară veche, din timp.
Idiomele sunt învățate în structura limbajului din care există un * obiect sau animal real, pentru a susține capacitatea încă fragilă de a gândi abstract la copii. Ei trebuie să-și imagineze o imagine realistă, purtată de figura artistică a cuvântului, astfel încât să o poată înțelege. În acest caz, animalul sau obiectul servește ca fulcrum (ancoră) în procesul de înțelegere a expresiei idiomatice.
Copiii reușesc să folosească idiomele în vorbirea lor orală și scrisă?
Copiii, în principiu, se află în procesul de perfecționare a discursului lor oral și scris. Pe măsură ce îmbătrânesc, încep să folosească un cuvânt din ce în ce mai detaliat, flexibil, cu un stil interesant și sofisticat. Acesta face parte din dezvoltarea lor personală, deci utilizarea idiomurilor depinde în întregime de gradul de dezvoltare a limbajului pe care îl avem. copilul.
Idiomele sunt rare la copiii preșcolari, dar este deja un fenomen la adolescenți.
Dificultăți de a învăța idiomuri și de a le depăși
Sens
Principala provocare pentru idiomuri este sensul lor. Cunoașteți sensul fiecărui cuvânt conform definiției a dicționarului, dar nu puteți înțelege pe deplin sensul expresiei decât dacă cineva îl învață pe deasupra după ce a folosit vocabular idiomatic sau frazologic. La copii, sensul este dat de vorbitorul nativ – profesor sau părinte.
Dezvoltarea culturii limbajului prin intermediul idiomurilor beneficiile lecturii.
Recomandăm cu insistență citirea, care poate îmbogăți toate aspectele vorbirii orale și scrise.
Locul de utilizare
O altă provocare pentru idiomuri este utilizarea specifică. Necesită o înțelegere fină a momentului exact în care să inserați idiomul. Aceasta este o competență complexă a limbajului și necesită mai mult decât o bună cultură lingvistică. Idila poartă specificuri din realitatea țării din care face parte limba. Poate fi înțeles pentru prima dată numai de un vorbitor nativ. Un copil care se află în proces de învățare trebuie să dobândească un limbaj serios și experiență de viață înainte de a se apuca cu îndrăzneală de a experimenta cu idiomuri.
Există copii care se nasc cu un simț al limbajului și, cu puțină practică, reușesc să folosească idiomele chiar la locul lor.
Tinerii moderni îi folosesc din ce în ce mai mult și își cunosc bine sensul.
Noi, profesorii de la LuckyKids, recomandăm cu tărie să colaborăm cu un dicționar idiomatic, care poate oferi traducerea și semnificația corectă a cele mai comune idiomuri în engleză. De obicei, în lecțiile noastre, ilustrăm utilizarea lor și astfel copiii își aduc aminte de ele eficient.